Apontado como fundamental para a internacionalização da literatura brasileira, o Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros, da Fundação Biblioteca Nacional, ganha novo regulamento em 2022.

Desde 1991, o programa oferece suporte financeiro a editoras internacionais interessadas em publicar autores brasileiros. Mas, neste ano, o edital traz uma novidade: prevê a destinação de bolsas a editoras brasileiras que desejam publicar e distribuir obras nacionais em outros países.

Editoras interessadas já podem acessar o regulamento do Programa e também o edital do biênio 2022-2024.

Balanço do Programa

De 1991 a 2019, foram concedidas e aprovadas 1.114 bolsas de tradução. Clarice Lispector, Machado de Assis, Jorge Amado, Rubem Fonseca, Moacyr Scliar, Adriana Lisboa, Alberto Mussa, Daniel Galera, Luiz Ruffato e Mário de Andrade foram os autores que mais tiveram obras publicadas no exterior com apoio do programa.

A Espanha e a França foram os dois países que mais conseguiram apoio: 126 projetos em cada um dos países.

Boa parte dos projetos foram apoiados entre 2010 e 2019, período em que estão grande parte das homenagens que o Brasil recebeu em feiras como a de Frankfurt, Bolonha, Bogotá e o Salão do Livro de Paris.

Dos 60 livros de Clarice Lispector que ganharam bolsa, por exemplo, 50 foram publicados neste período.

Spoiler Alert

Na próxima semana, o Happy Hour Nespe trará uma entrevista com Marifé Boix-Garcia, vice-presidente da Feira do Livro de Frankfurt. Na conversa, ela faz um balanço dos esforços de internacionalização da literatura brasileira desde 2013 quando o país foi homenageado pela feira e fala também sobre a importância da manutenção dos programas de apoio à tradução.